Логин

Логин *
Пароль *
Запомнить меня

Актуальная тема

Коротко

09.04.2013 03:00
Предприятия, находящиеся на ранней стадии развития, должны финансироваться венчурными инвесторами, а не банками, как это нередко происходило в нашей стране до кризиса. Об этом говорили участники дискуссии, состоявшейся в рамках конференции "Вызовы экономического развития Латвии – 2020".
Рижский рынок жилой недвижимости в начале текущего года сохранил положительную динамику. Основным фактором роста продаж в последнее время стали квартиры, находящиеся в собственности банков.
В Юрмале в отличие от столицы в начале года увеличения количества сделок с недвижимостью не наблюдалось. Зато иностранцы готовы платить за собственность значительно больше, чем в Риге.
Уклонение от налогов становится опасной привычкой и часто создает препятствия для развития бизнеса, считает составитель ежегодных "Индексов теневой экономики" в странах Балтии Арнис Саука. Бороться с этим явлением он предлагает через усиление контрольных мер, ужесточение наказаний, обеспечение стабильных налогов и снижение их ставок, которые позволили бы компаниям прогнозировать свою деятельность.
Сегодня на закрытом заседании Кабинета министров будет решаться судьба одного из крупнейших латвийских промышленных предприятий — АО Liepājas metalurgs. Руководство компании просит у правительства пакет помощи, включающий меры финансового и административного характера.
В начале апреля в Риге в третий раз состоится конференция компании RMS Forum, посвященная правовым основам предпринимательства. Ее полное название "Юстиция 2013 — ЕС и юридические аспекты бизнеса". В этот раз будет сделан акцент на международное сотрудничество.
В странах Балтии создано общество производителей ветровой электроэнергии VERS, объединяющее крупнейших участников отрасли. В его цели входит привлечение новых и защита уже сделанных инвестиций в эту сферу.

Коротко

26.03.2013 02:00
Ежегодно в Латвию ввозится 25 тысяч тонн технического масла. Официально же сдается на утилизацию для дальнейшей переработки только 13% от этого количества. Остальная часть нелегально уничтожается, загрязняя атмосферу и почву. Однако, отмечают эксперты, навести порядок на черном рынке достаточно просто: надо перевести техническое масло, как "свежее", так и отработанное, в разряд подакцизных товаров.
31 марта закончится хозяйственный год и станет ясно, перевыполнили ли латвийские крестьяне установленную ЕС молочную квоту, или беспокойство оказалось напрасным и огромных штрафов за лишнюю продукцию не будет. Да, через два года квоты будут отменены вообще. Однако радоваться рано. Удои наверняка возрастут во всех странах ЕС, и вероятен кризис перепроизводства. Этого опасаются производители и переработчики.
Обнаружение в продукции трех латвийских мясоперерабатывающих предприятий конины, выдаваемой за говядину, привело к проверкам в структуре Продовольственно-ветеринарной службы и полицейскому расследованию. Сами же пищевики призывают созвать круглый стол, чтобы договориться, какие меры необходимо принять для исправления ситуации.
Латвийский работодатель, желающий повысить квалификацию своего сотрудника, в большинстве случаев вынужден оплачивать его обучение, не получая даже налоговой льготы. Ценный же кадр получает диплом, по сути, в подарок. Однако предприниматели находят способы решения обеих проблем, хотя вместо поиска черного хода предпочли бы более современный закон.
Четкий курс, взятый правительством на евро, в данный момент лишает смысла обсуждение того, нужна ли вообще Латвии единая европейская валюта. Скорее, более правильным было бы приступить к предположениям, какой будет жизнь в Латвии после введения евро.
Для скорейшего развития и "осветления" народного хозяйства правительству следует укрепить веру в систему среди предпринимателей и наемных работников. А главным элементом Плана реэмиграции, который сейчас готовит Министерство экономики, должно стать создание хорошо оплачиваемых рабочих мест, считает председатель правления Latvijas balzams Гунтис Аболтиньш-Аболиньш.
Сегодня национальная валюта страны отмечает 20-летний юбилей возвращения в оборот. Вероятнее всего, 2013-й станет также последним годом существования лата. "&" предлагает краткий экскурс в его историю, одновременно являющуюся историей становления и развития отечественного бизнеса.
Название промышленной выставки "Сделано в Лиепае" не совсем полное. Ведь в конце минувшей недели в ней приняли участие не только производственники, но и поставщики разных услуг, и портовые предприятия. Не только из Лиепаи, но и из Айзпуте, Гробини, Приекуле, Дурбе, Вайнеде, Ницы, Руцавы и краев. В общей сложности полторы сотни участников — от всем известных промышленных гигантов до совсем крошечных фирмочек. И тысячи посетителей. "&"провела на выставке целый день и со всей ответственностью может заявить: Лиепая действительно промышленный город.
Экспорт образования — одна из перспективных ниш, в которой Латвия может найти свое место. У нас обучаются студенты из 81 государства, ежегодно оставляющие в экономике страны десятки миллионов латов. Уже сегодня, к примеру, Университет им. П.Страдыня является лидером в Балтии по числу иностранных слушателей. Еще большие возможности открывает развитие программ на русском языке.
Как отмечают в беседе с "&" специалисты, иностранные студенты приносят ощутимый доход в экономику нашей страны. Но только этим их влияние не ограничивается.
По мнению председателя Сената Балтийской международной академии (БМА) Станислава Буки (на снимке), у Латвии есть все шансы стать лидером ЕС по обучению иностранцев на русском языке.
В концепции финансирования здравоохранения Минздрав Латвии подчеркивает: главная проблема действующей системы — в отсутствии связи между получением жителем оплачиваемых государством медицинских услуг и уплатой налогов. Эксперты же полагают, что подлинная проблема отрасли — в нехватке средств. И ее предлагаемая профильным ведомством схема разрешить не может.
Налог на здоровье не решает тех задач, которые ставят перед ним его авторы. Более того, многие аспекты концепции противоречат существующим принципам налоговой политики и планам действий правительства. Об этом в интервью "&" заявила Даце Авотиня (на снимке), руководитель отдела стратегического планирования налогов Министерства финансов.
По данным Инспекции по надзору за лотереями и азартными играми, суммарный оборот предприятий, работающих в этой нише в 2012 году вырос на 15,6% и достиг 116,13 млн. латов. Это свидетельствует о том, что кризис в стране действительно миновал. Однако в самой отрасли все не так просто — коммерсантам предстоят серьезные капиталовложения в систему надзора, а на рынке до сих пор не регулируются онлайн-казино, отнимающие немалую часть дохода.
В текущем году в Латвии посевы промышленной конопли по сравнению с прошлым годом вырастут в два раза и займут 1 200 гектаров. А осенью компания Transhemp планирует запустить фабрику по переработке растительного сырья. Возобновление интереса крестьян к некогда традиционной сельскохозяйственной культуре (раньше ее именовали пенькой) вызвано господдержкой и благоприятной конъюнктурой.
Деловая среда Латвии сейчас переживает уникальный период: в ней работают две очень разные группы бизнесменов — бывшие кооператоры, все навыки управления осваивавшие без отрыва от производства, и молодые предприниматели, получившие дипломы уже в рыночных условиях. "&" попыталась разобраться, в чем сильные стороны "отцов" (условный возраст — от 45 лет) и "детей" (от 25).

Мнения

18.02.2013 02:00
Два поколения предпринимателей работают в холдинге LNK (Latvijas novitātes komplekss), основанном еще в "кооперативном" 1988 году. Главные специализации компаний группы: производство, строительство, инжиниринг, а также развитие недвижимости. Главенствует в LNK Александр Милов (56 лет), два его сына — Вадим (34) и Артем (31) также занимают высокие должности. "&" расспросила всех троих об особенностях коммерсантов разных возрастов.
Несмотря на макропоказатели Латвии, приятно радующие глаз, приходится констатировать очевидный факт: сокращение общего кредитного портфеля банковской отрасли продолжилось и в 2012 году. Изменить тенденции пока не смог и поток нового финансирования, увеличившийся в прошлом году на четверть.
В нашей стране в систему 2-го пенсионного уровня с момента ее создания были встроены элементы, которые лучше, чем в Литве и Эстонии, учитывали долгосрочный характер пенсионного накопления и людскую психологию. Однако и система мотивации жителей к участию во 2-м уровне, и ответственность государственных мужей Латвии оказались слабее, чем у соседей.

МНЕНИЯ

06.02.2013 02:00
Компания Baltic Oil Management в самое ближайшее время готова приступить в Латвии к промышленной добыче нефти. Баррели, поднимаемые в рамках пробных бурений, уходят на экспорт уже сейчас. О перспективах своего бизнеса в Латвии "&" рассказала член правления Baltic Oil Management Сигита Пожелайте.
К концу текущего года в Риге должно завершиться строительство нового здания Латвийской национальной библиотеки (ЛНБ). "&" попыталась выяснить, какую экономическую пользу может принести стране этот самый дорогостоящий в ее новейшей истории культурный объект.
В американском городе Сиэтл в 2004 году сдали в эксплуатацию новое здание центральной библиотеки стоимостью 169,2 млн. долларов.

МНЕНИЯ

04.02.2013 02:00
В Латвии постепенное введение холдингового режима только началось, из-за чего у специалистов, которым предстоит с ним работать, вопросов и пожеланий куда больше, чем готовых ответов. Чиновники надеются, что нововведение принесет экономике ощутимые косвенные выгоды, а представители частного сектора рассчитывают на лояльность Службы госдоходов (СГД).
Латвийские предприниматели, занятые в инновационном бизнесе, получили возможность бесплатно провести необходимые исследования в ведущих центрах Скандинавии и Германии. На прошлой неделе в Риге состоялась презентация масштабного проекта панъевропейской сети Science Link ("Научная связь").
Директор Государственного агентства занятости Инесе Калване (на снимке) надеется на успех новой программы региональной мобильности как на одно из решений проблемы длительной безработицы за пределами Риги и крупных городов. По ее словам, более половины клиентов госструктуры в течение года находят себе вакансию самостоятельно, остальными же приходится заниматься особенно плотно.
Госагентство занятости хочет быть полезным и для безработных, и для предпринимателей. С его помощью последние могут найти себе сотрудников или бесплатно подготовить их с нуля (правда, в этом случае человека придется принять в штат по крайней мере на полгода). Об уже действующих и новых программах для коммерсантов "&" рассказала директор агентства Инесе Калване.
Сразу несколько стран ЕС вслед за Латвией решили заняться выдачей видов на жительство в обмен на инвестиции. Основную выгоду правительства рассчитывают извлечь из продажи недвижимости состоятельным покупателям из России и Китая.
Латвия запустила свою иммиграционную программу для инвесторов на несколько лет раньше других стран ЕС, поэтому пока может чувствовать себя достаточно уверенно на фоне конкурентов. У последних уйдет немало времени на то, чтобы доказать свою состоятельность, считают опрошенные "&" торговцы недвижимостью.
Опрошенные "&" российские эксперты по-разному оценивают привлекательность Латвии для иностранцев, желающих получить вид на жительство в результате покупки недвижимости.
1 марта Служба государственных доходов начинает прием годовых деклараций от лиц, ведущих хозяйственную деятельность. Он продлится до 3 июня.
1 марта Служба государственных доходов начинает прием годовых деклараций от лиц, ведущих хозяйственную деятельность. Он продлится до 3 июня.
Еврокомиссия обнародовала свежее исследование потребительских рынков ЕС, в котором оценивается удовлетворенность населения различными телекоммуникационными услугами.
В Литве сорвалась сделка по продаже "дочек" обанкротившегося банка Snoras — финансовой группы Finasta и лизинговой компании Snoro lizingas.

Коротко

22.01.2013 02:00
В течение всего прошлого года мы регулярно информировали общество о разных экономических выгодах, связанных с введением евро. Однако в разговорах с людьми часто звучит аргумент: анализ, основанный на различных цифрах, слишком сложен и непонятен для большинства латвийских жителей, не являющихся специалистами в вопросах макроэкономики. Поэтому если бы меня сегодня попросили дать самый простой ответ на вопрос, почему Латвия нуждается в евро, я бы сказал так: евро как деньги лучше, чем лат.
В прошлом десятилетии администрация Джорджа Буша, поды-скивавшая подходящего троянского коня для приватизации системы соцобеспечения США, рукоплескала творцам чилийского экономического чуда 1970-х — даже несмотря на то, что для рабочих Чили переход на частные пенсионные программы стал настоящей катастрофой. Сегодня примером истории успеха неолибералов стала Латвия, пишут Джеффри Соммерс и Майкл Хадсон в финансово-экономическом блоге Naked Capitalism*.
За последние 13 лет цены на благородный металл выросли в 3,5 раза. Учитывая сложности в еврозоне, а также ухудшение доходности по многим финансовым инструментам, "&" решила выяснить, как в Латвии сегодня обстоят дела с торговлей инвестиционным золотом в слитках и монетах.
Биржевая тенденция роста стоимости золота довольно равномерная: аналитики отмечают, что последние 13 лет он составляет примерно 10–15% в год. Итог таков: в начале 2000 года одна тройская унция (31,1 грамма) золота 999-й пробы стоила порядка 290 долларов, сейчас — 1 650–1 700 долларов.
Программа развития экологического транспорта, которую реализуют в Эстонии, похоже, потерпела фиаско. Вместо ожидаемых к концу 2012 года 500 машин, покупка которых предлагалась на льготных условиях, физические и юридические лица приобрели только 109.
Хотя в Латвии еще не работает программа субсидирования, однако на дорогах уже появились первые электрокары.
В 2012 году владельцы сельских гостевых домов не могли похвастаться ощутимым увеличением потока постояльцев. Он либо остался на уровне 2011 года, либо возрос максимум на 10% — в основном за счет российских и литовских туристов. Еще одним неблагоприятным фактором стало холодное прошлогоднее лето, отпугнувшее путешественников и заставившее их воздержаться от знакомства с латвийской глубинкой.
По мере развития дискуссии о плюсах и минусах введения евро в обществе все чаще слышны различные мнения и вопросы. Попытаюсь ответить на ряд вопросов евроскептиков — на этот раз о процентных ставках и проблемах еврозоны.
Как ожидаемое вступ-ление Латвии в зону евро в 2014 году отразится на рынке недвижимости? Опрошенные "&" эксперты, опираясь на эстонский опыт, прогнозируют рост цен на жилье за полгода до вывода лата из обращения, а после перехода на новую валюту предсказывают подорожание коммерческих объектов.
Среди восьми государств Центральной и Восточной Европы, вступивших в ЕС в 2004 году, первыми на евро перешли Словения и Словакия. Перегрев на их рынках недвижимости оказался не таким большим, как у стран, сохранивших национальные валюты.
В прошлом году впервые в истории Латвии физические лица признавались неплатежеспособными чаще юридических.
За два года будут модернизированы сразу два пункта перехода на латвийско-российской границе. В результате для грузовых перевозчиков появится еще одно транзитное окно, что позволит ослабить давление на уже имеющиеся ныне КПП в Те-рехово и Гребенево.
Новый шаг к развитию портовых мощностей на Криевусале сделало ГАО Latvijas dzelzceļš (LDz). За 28,607 млн. латов предприятие построит товарную станцию Болдерая-2 и проложит от нее железнодорожную ветку до терминалов на Русском острове, сообщило Бюро по надзору за закупками.

Коротко

04.01.2013 02:00
В 2015 году Латвия на полгода возглавит совет Европейского союза. В следующем году на подготовку к событию, которое привлечет к нашей стране внимание всего мира, будет потрачено 8 млн. латов.
Члены ЕС по-разному подходят к выполнению роли страны, председательствующей в союзе. Кто-то организует пышные мероприятия, желая улучшить свой внешний имидж, а кто-то старается на всем экономить, чтобы на собственном примере показать, как можно жить, не влезая в крупные долги.
В конце января — начале февраля следующего года крестьяне стран Балтии планируют новые совместные протесты в рамках борьбы за справедливые евросубсидии. Нынешние предложения председателя Европейского совета Хермана ван Ромпея о размерах дотаций на очередной финансовый период 2014–2020 годов их не устраивают.
Каждый раз, когда поднимаются цены на сырь-евые товары, звучат призывы ударить по спекулянтам, и покрепче. Неправительственные организации, такие как Конференция ООН по торговле и развитию, видят в спекуляции причину недавнего роста стоимости продовольствия. Благодаря экс-президенту Франции Николя Саркози этот вопрос стал одним из приоритетов "большой двадцатки" еще в 2011 году. Этим летом стоимость продуктов питания выросла опять, пишет Ларри Мартин из The Vancouver Sun*.
По мнению исполнительного директора Банка Англии Эндрю Холдейна, новые источники финансирования, такие как краудфандинг, могли бы бросить вызов крупным банкам и избавить мир от их доминирования, пишет в The Telegraph Рейчел Купер*.
Предположим, что вы находитесь рядом с горящим зданием. Стали бы вы искать помощи у поджигателя? Однако именно так американцы поступили во время рецессии: обратились к людям, ее вызвавшим. Этому посвящена новая книга Джона А.Эллисона "Финансовый кризис и лекарство для свободного рынка", которую Уолтер Уиллиамс рецензирует в газете The Odessa American*.
Американский политик Эверетт Дирксен, критикуя американскую правительственную программу инвестиций в 1960-е годы, сказал: "Миллиард туда, миллиард сюда, а потом очень скоро оказывается, что вы уже говорите о вполне реальных суммах". Многие до сих пор не осознают масштаба банковского краха в Ирландии. Неудивительно: цифры находятся за гранью понимания, пишет Колм Маккарти из The Irish Independent*.
Сейм в окончательном чтении принял поправки к закону "О налогах и пошлинах", регламентирующие в том числе и создание открытого регистра налоговых должников. В него с 1 апреля 2013 года будут вноситься юридические и физические лица, которые вовремя не пополняют бюджет.
Особого внимания заслуживают два новшества, прокомментировал "&" поправки присяжный адвокат Андрей Адамсон (на снимке).

МНЕНИЯ

18.12.2012 02:00
Фонды, созданные в рамках европейской инициативы JEREMIE, в последние три года обеспечили подъем латвийского рынка венчурных инвестиций. Новый импульс развитию индустрии могут придать изменения в пенсионном законодательстве, считают опрошенные "&" эксперты.
Этой осенью был создан Балтийский инновационный фонд (BIF), который в ближайшие годы инвестирует 100 млн. латов в предприятия, работающие в Латвии, Литве и Эстонии.
Компания Naco Technologies смогла привлечь венчурные инвестиции из нескольких источников и в этом году приступила к производству в Риге нанопокрытий для инструментов, электроники и авиационной техники.
Последним в этом году реципиентом инвестиций в рамках инициативы JEREMIE стала рижская ИТ-компания Sonarworks, разработавшая технологию цифровой коррекции звука.
Со своим холдинговым режимом Латвия могла бы потягаться с Кипром за привлечение иностранных предприятий, желающих оптимизировать налоговые выплаты. Тем более что само островное государство из-за проблем в экономике становится все менее привлекательным.
Крайне важным плюсом Латвии является возможность получения иностранцами вида на жительство в обмен на вложения в недвижимость, банковские депозиты и предприятия: доступ к Шенгенской зоне вместе с холдинговым режимом образует привлекательную комбинацию. И не только для россиян.
В оценках присоединения Латвии к еврозоне жители страны сохраняют сдержанность, перерастающую в от- кровенный скептицизм, показало последнее исследование DNB barometrs.
Сейм Латвии в окончательном чтении утвердил закон о досудебном взыскании долгов, призванный регламентировать отношения коллекторских компаний и кредиторов с физическими лицами, которые вовремя не платят по счетам. Прогнозы участников рынка разнятся — от "ничего особенно не изменится" до "цены на услуги фирм инкассо вырастут".
На данный момент в Латвии с дебиторами работают от 70 до 100 фирм. Вероятно, что их число сильно сократится, хотя большинство опрошенных "&" ведущих предприятий к появлению строгого нормативного акта отнеслись очень спокойно.
Если Латвия по праву гордится своей отраслью логистики, морскими портами и трубопроводами, то не надо стесняться и того, что добрая половина наших банков успешно обслуживает финансовые транзитные потоки, привлекая вклады нерезидентов и внося в ВВП страны почти 2% добавленной стоимости, или 220 млн. латов.
В Латвии кредиторы могут получить право взыскивать во внесудебном порядке непогашенные долги в случае, если договор займа был заключен у нотариуса.
На фоне приближения 1 января 2014 года — определенной правительством даты введения евро в Латвии — и сохраняющейся неопределенности относительно экономической ситуации в еврозоне в обществе чувствуется как поддержка, так и неприятие присоединения Латвии к этому альянсу. В этой статье я хотела бы объяснить, почему мы не можем позволить себе стоять в стороне от происходящего в еврозоне, а также как евро может послужить трамплином для дальнейшего роста экономики.
Сезон заготовок близится к концу. А значит, завершается горячая пора у фирм, занимающихся консервированием овощей и фруктов. "&" поинтересовалась у малых и средних предприятий, что мешает их развитию. Оказалось, что увеличить объемы производства готовы чуть ли не все фирмы, но кто купит? Ведь население Латвии уменьшается.
В Риге прошел семинар, посвященный последним поправкам к закону "О госзакупках". Теперь этот процесс стал более прозрачным и удобным для предпринимателей.
Реиндустриализация с прицелом на небольшие инновационные предприятия, свежий подход к образованию и рынку труда в целом, готовность к культурному многообразию — вот будущее, которое международно признанные эксперты нарисовали на конференции "Что подарить Латвии на 100-летие?".
Нынешняя система образования изжила себя и требует больших перемен, считает международно признанный эксперт Ричард Гервер (советник Тони Блэра в бытность последнего премьером Великобритании). По его словам, его собственная страна и США, на опыт которых часто ссылаются у нас в контексте реформы обучения, допускают огромные ошибки.
Смещение центра экономической тяжести к странам БРИК, Азии и Африки, огромный спрос на продовольствие, громадные глобальные инвестиции в инфраструктуру — такой мир ожидает нас, по мнению футуролога Джеймса Беллини (на снимке). И в этом он видит возможности для нашей страны.
В интервью "&" Джеймс Беллини заявил, что развивающиеся в Латвии и Балтии в целом возобновляемая энергетика, науки о жизни, различные услуги для бизнеса открывают перед нами перспективы на развивающихся рынках. Он приветствует реиндустриализацию, отмечая, что будущее нашего региона в небольших инновационных, ориентированных на проекты компаниях.
Ведущий экономический обозреватель Ирландии Марк Коулман считает, что его страна и наша во многом похожи, поэтому опыт островитян может пригодиться Латвии. В первую очередь в части влияния политических решений на развитие страны. Так, Дублин сумел выбрать верное направление, превратив бедное аграрное государство в серьезного экспортера.
В предыдущей статье я вкратце изложил свою точку зрения на возможные плюсы и минусы от участия в еврозоне для латвийского банковского сектора. Продолжая начатую тему, в этот раз хочется подискутировать о масштабных реформах, стоящих на повестке дня европейских политиков. Если судить по последним событиям, кажется, что наконец достигнута "точка невозврата" и что совсем скоро можно ожидать принятия решений и мер, в результате которых будет создан намного более прочный, чем сегодня, другими словами — истинный европейский экономический и монетарный союз.
Более 500 представителей из Литвы, Латвии, Эстонии, Польши, Скандинавских стран, Великобритании, Бельгии, Исландии, Японии и США приняли участие в прошедшем 25–26 октября в Вильнюсе международном Балтийском форуме инвесторов.
Из десяти посткоммунистических стран ЕС только в Латвии, Польше, Словении и Румынии в настоящий момент существуют крупные государственные коммерческие банки. "&" разобралась в том, какую роль они играют в экономике и что их может ждать в будущем.
Польше удалось избежать рецессии в период глобального финансового кризиса во многом благодаря росту кредитования, который обеспечил государственный PKO Bank Polski. Кроме того, успешная работа крупнейшего в стране кредитно-финансового учреждения позволяет правительству получать дополнительные доходы за счет его постепенной приватизации.
Крупнейшие банки Словении — Nova Ljubljanska banka и Nova Kreditna banka Maribor — находятся под контролем государства. Их неосторожная кредитная политика погрузила некогда одну из самых успешных стран Центральной и Восточной Европы в пучину долгового кризиса.
Перевозка грузов обеспечивает значительную часть поступлений в госбюджет Латвии. И около 70% грузов — восточного происхождения. Профессионалы из России, Латвии и ЕС недавно обсудили перспективы развития отрасли и взаимодействие в рамках вступления нашего соседа в ВТО. В Риге прошел бизнес-форум "Транспорт и логистика: инвестиции, банки, страхование".
Заместитель министра транспорта России Сергей Аристов (на снимке) прибыл в латвийскую столицу, чтобы выступить с докладом на конференции "Транспорт и логистика: инвестиции, банки, страхование".