Логин

Логин *
Пароль *
Запомнить меня

Актуальная тема

Швед­ские ин­вес­то­ры в лат­вий­ское про­из­вод­ство — это серь­ез­ные иг­ро­ки, но в Лат­вии они за­ни­ма­ют­ся «дет­ским биз­не­сом» и «не про­из­во­дят поч­ти ни­че­го». Но го­во­рить шве­дам: «А мы хо­тим боль­ше» — на­ив­ный под­ход. Та­кую оцен­ку сот­руд­ни­чес­тву биз­не­са двух стран дал гла­ва Лат­вий­ско­го аген­тства ин­вес­ти­ций и раз­ви­тия (ЛАИР) Андрис Озолс на про­шед­шем лат­вий­ско-швед­ском биз­нес-фо­ру­ме.
Многие производители Лиепаи ориентированы именно на восточные рынки, и некоторые уже почувствовали напряженность между Россией и ЕС из-за Украины. О перспективах дальнейшего ухудшения отношений предприниматели говорят без малого с ужасом: ситуация непрогнозируема, и остается лишь надеяться выйти из нее с наименьшими потерями, опираясь на опыт уже пережитых кризисов.
Переход Латвии на новую валюту дал толчок к активизации спроса на инкассаторские услуги: малый и средний бизнес сумел оценить преимущества этого сервиса, рынок оживился и в регионах. Об этом и других нюансах инкассации в нашей стране в беседе с "&" рассказал член правления Citadele banka Каспар Цикмачс (на снимке), в том числе отвечающий за службу инкассации Citadele.
Осталось менее двух месяцев до истечения десятилетнего моратория, запрещающего скупку сельскохозяйственной земли и лесных угодий в Латвии гражданами ЕС. Правительство подготовило законопроект, устанавливающий определенные требования к будущим покупателям. Однако крестьянские организации требуют сохранения полного статус-кво до 2020 года. В свою очередь риелторы считают, что государство фактически национализирует сегмент рынка недвижимости.
Латвия вышла на первое место в ЕС по удельному весу начинающих предпринимателей среди населения. Проблема состоит в том, что для многих жителей старт собственного бизнеса является вынужденной мерой, а не добровольным шагом, направленным на использование имеющихся возможностей, рассказала в интервью "&" руководитель проекта глобального мониторинга в нашей стране Мария Круминя (на снимке).
Согласно прогнозу Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО) в ближайшие десять лет Китай будет становиться все более зависимым от импортированных продуктов питания, в первую очередь зерновых культур и мяса. В связи с этим определенные перспективы могут открыться и перед латвийскими пищевиками, особенно в свете ситуации в России и на Украине. Но главная проблема, которую предстоит решить, — это обеспечение объемов.
Успешная экономика страны, не имеющей никаких ресурсов, помимо человеческого капитала, базируется на развитии современных производств, создающих высокую добавленную стоимость. Но для этого обязателен симбиоз науки и бизнеса. На днях предприниматели, чиновники и ученые встретились за круглым столом, чтобы обсудить, почему же такое взаимодействие остается вялым и как его можно простимулировать.
Лишь со второго раза и лишь 28 февраля удалось провести аукцион на получение права банкам выдавать кредиты студентам под госгарантии в 2014 году. В отличие от январской попытки, на этот раз предложение SEB banka удовлетворило представителей государства. Случай с повторным проведением конкурса оказался первым в истории нынешней схемы поддержки финансирования учащихся в латвийских вузах.
В последнее время политики, чиновники, представители бизнеса все чаще упрекают систему высшего образования в Латвии за низкое качество подготовки, особенно по техническим специальностям. Эксперты указывают также на отсутствие интереса молодежи к инженерным специальностям. На том, что первое утверждение некорректно, а второе, скорее, миф, в беседе с "&" настаивал исполнительный директор Фонда развития РТУ — крупнейшего технического вуза страны — Артур Зепс.

ДОСЛОВНО

06.03.2014 02:00
— В чем причина низкой активности банков в сфере кредитования студентов под госгарантии?
Многим латвийским предприятиям приходится регулярно проводить семинары, презентации и совещания. Хорошим подспорьем для этих мероприятий станет такой удобный инструмент, как интерактивная доска. Сейчас на рынке появились принципиально новые устройства All-in-one.
В последнее время все больше пользователей отдают предпочтение планшетам, компактным и удобным. Однако для полноценной работы виртуальной клавиатуры явно недостаточно, поэтому и появился новый класс устройств-трансформеров.
Первого апреля откроется рынок электроэнергии для домохозяйств. Мы начали рассылать своим клиентам предложения продуктов электроэнергии Latvenergo. Просим не волноваться тех, кто эти предложения еще не получил: они рассылаются постепенно, и до того, как рынок откроется, их получит каждое домохозяйство. Тех, кто хочет ознакомиться с нашими предложениями раньше, приглашаем на наш портал для клиентов www.e-latvenergo.lv, где уже сейчас можно подсчитать, какой продукт подойдет вам лучше всего.
Стремительное развитие интернет-торговли в России затронуло и Латвию. Одни компании увидели в нашей стране интересный рынок сбыта, другие — удобный транзитный пункт для поставки импортных товаров напрямую своим клиентам.
Из почти тысячи мостов, находящихся в ведении ГАО Latvijas Valsts ceļi, состояние 523 оценивается как плохое или очень плохое. По предложенному правительством сценарию к 2020 году удастся отремонтировать только треть из них.
Государственная земельная служба, проведя исследование топографических карт, выявила в стране 80 тысяч строений, не зарегистрированных в кадастре и, соответственно, не облагаемых налогом на недвижимость. По большей части речь идет о формально незавершенных объектах, хотя некоторые из них уже вовсю эксплуатируются.
В этом году Электронная система закупок (EIS, www.eis.gov.lv), через которую госсектор приобретает стандартные товары и услуги, должна прирасти несколькими новыми каталогами. Для бизнеса это означает дополнительные возможности обзавестись клиентами из пуб-личного сектора.
Вступившие в силу в середине прошлого года новые требования по учету наемных работников принесли первые плоды. Пока — аналитического свойства: Служба госдоходов (СГД) опубликовала гигантскую сводную таблицу об оплате труда людей разных профессий. Теперь со стороны СГД могут последовать и оргвыводы в виде повышенного интереса к предприятиям, оклады на которых меньше средних по отрасли.
В текущем периоде планирования (2014–2020 годы) Латвия намерена усиленно развивать индустриальные зоны. Причем особый акцент предполагается сделать на отдаленных от столицы регионах, чтобы обеспечить рост экономической активности не только в центральной части страны, но и на периферии. Для этого из еврофондов выделяется 32,78 млн. евро.
Дочерняя компания российской фирмы Cotton Club работает в Лиепае с середины прошлого года. Филиал активно развивается и намерен стать плацдармом для массированного выхода на западные рынки. О том, зачем российский инвестор пришел в Латвию и как ему тут работается, "&" рассказал директор Cotton Club Liepāja Сергей Бинковский.
В ближайшие семь лет малый и средний латвийский бизнес сможет претендовать на освоение примерно миллиарда из 4,4 млрд. евро, выделяемого Латвии финансирования из еврофондов на 2014–2020 годы. Такое решение на прошлой неделе было принято в Кабинете министров.
С июля в Литву будет запрещен ввоз списанных автомобилей. В нашей стране эту новость восприняли скорее позитивно: предположительно в Латвии станет меньше "серых" машин и бывших в употреблении деталей.
Латвия за год поднялась на три строчки в рейтинге самых инновационных государств мира, который ежегодно составляет информационное агентство Bloomberg. Впрочем, относительно высокие показатели по числу ученых и патентов страна пока не может конвертировать в развитие промышленности и рост производительности труда.
Базирующаяся в Мадриде консалтинговая компания Bloom Consulting составила глобальный рейтинг стран как брендов для разных целевых групп — туристов и инвесторов. В обоих случаях Латвия разместилась ближе к хвосту европейской группы.
В Латвии в текущем году будет отмечена рекорд-но высокая за последние годы активность на рынке слияний и поглощений (M&A), прогнозируют опрошенные "&" эксперты. Переход нашей страны на евро стал сигналом к конкретным шагам не только для покупателей, но и для продавцов, которые давно уже ждали подходящего момента для реализации своих активов.
Латвийским копченостям может быть придан по примеру шпрот статус национального продукта. Того требуют производители, пытаясь отстоять характерный и полюбившийся в том числе и российским потребителям запах дымка. Иначе после вступления в силу в сентябре 2014 года новых евростандартов по содержанию бензопирена в копченом мясе и мясопродуктах крупные компании могут потерять до шестой части оборота, а мелкие — исчезнуть вовсе.
Курс российского рубля за последние недели упал до рекордно низкого уровня по отношению к евро. Девальвация валюты соседней страны уже успела ударить по латвийским экспортерам.
Еще в октябре участники отрасли ожидали, что новые правила работы на рынке управления пенсионными накоплениями в Латвии вступят в силу с 1 января этого года — одновременно со сменой валюты. Однако во многом благодаря местным политическим реалиям к рассмотрению проекта поправок к закону "О государственных фондируемых пенсиях" во втором чтении Сейм приступает только сейчас.
По сравнению с 2012 годом взносы в частные пенсионные планы (ЧПФ) Латвии существенно увеличились — на 41%.
Мы являемся свидетелями крайне важного процесса — банковская система еврозоны, которая долгое время была достаточно фрагментарна, входит в фазу активного объединения, что, несомненно, сыграет на руку частному сектору. Во-первых, кредитные учреждения должны стать более надежными и прозрачными; во-вторых, границы станут лишь линиями на карте: конкуренция за клиента в секторе обострится и условия кредитования улучшатся.
Латвия поднялась сразу на 13 строчек в индексе экономической свободы, который ежегодно составляют американский институт Heritage Foundation и газета The Wall Street Journal. Совершить скачок на 42-е место в мире нашей стране позволили улучшения в регулировании предпринимательской деятельности и уменьшение барьеров для инвесторов.
До 21 февраля в Лиепае проводится общественное обсуждение "Программы развития – 2020" и "Стратегии долгосрочного развития – 2030". О том, какие цели перед собой ставит город, "&" рассказал его вице-мэр Гунар Ансиньш.
Администратор неплатежеспособного АО Liepājas metalurgs (LM) Харалд Велмерс надеется до лета нынешнего года продать простаивающий с весны 2013 года металлургический завод. На предприятии два месяца проходила инвентаризация. По ее итогам подготовлен и направлен на утверждение обеспеченным кредиторам план продажи.
За последние пять лет в руках латвийского правительства находилась судьба четырех стоявших на грани краха крупных бизнес-структур. В итоге Parex banka и авиакомпания airBaltic были спасены, а Latvijas Krājbanka и Liepājas metalurgs — отправлены на банкротство.
Ближайший год станет непростым для латвийского транзита, а дальше все будет еще сложнее, считают специалисты. По просьбе "&" они рассказали, какие факторы будут помогать или мешать развитию одной из главных отечественных отраслей в 2014 году.
Минувший год был сложным для сегмента небанковского кредитования: государство продолжило затягивать гайки компаниям быстрых займов. "&" выяснила, как отразились многочисленные регуляторные метаморфозы, а также переход на евро на рынке и условиях финансирования потребителей.
В Таллине в прошлом году был отмечен двузначный рост цен на жилую недвижимость. Столица Эстонии впервые за многие годы вышла на первое место в Балтии по средней стоимости квадратного метра. В Риге и Вильнюсе наблюдается стагнация — пока.
Служба поддержки села объявила о начале 10-го этапа программы "Содействие туристической активности", реализуемой при финансировании Европейского фонда сельскохозяйственного развития (ELFLA). Заявки от претендентов принимаются с 2 по 31 января 2014 года. Распределению в 2014 году подлежит 890 000 евро. Всего же с 2007 года был оплачен 161 проект на общую сумму 5,85 млн. евро.
Переход Латвии на общеевропейскую валюту может поспособствовать привлечению прямых иностранных инвестиций и росту предпринимательской активности. Впрочем, опрошенные "&" специалисты отмечают, что членство в еврозоне само по себе не является волшебной палочкой: чтобы использовать преимущества пребывания в едином денежном пространстве, придется приложить усилия.
Экономика Латвии в наступившем году, после перехода на евро, станет расти несколько быстрее, чем в 2013-м, прогнозируют экономисты. Этому будет способствовать улучшение всех ключевых показателей — рост потребления, экспорта и объема инвестиций.
В ближайшем семилетнем периоде планирования еврофондов в Латвии не будет специальных ассигнований на развитие прибрежной зоны. Первоначально зарезервированные 46,3 млн. евро правительство решило направить на иные цели. Однако принятую еще в 2011 году программу развития территорий никто не отменял, и самоуправлениям придется самим искать источники финансирования.
Низкий уровень рождаемости и высокое неравенство доходов населения являются одними из главных угроз для будущего нашей страны, считают авторы отчета о развитии народа Латвии в 2012–2013 годах.
Уже в начале следующего года Министерство охраны среды и регионального развития Латвии намерено объявить конкурсы на субсидирование покупок электромобилей для частных и юридических лиц. Эстонский опыт показывает, что при грамотном подходе со стороны государства люди постепенно начинают обзаводиться этим экзотическим видом транспорта.
Cитуация в мире и регионе быстро меняется не в лучшую для латвийской транзитно-логистической отрасли сторону, и государству вместе с бизнесом пора приступать к активному поиску способов сохранения нашей конкурентоспособности. Об этом эксперты говорили на организованной недавно KPMG Baltics конференции.
Новые тенденции в мировой логистике, перераспределение грузопотоков в регионе требуют от государства нового подхода и к управлению портами, и к организации работы отрасли в целом, считают принявшие участие в дискуссии эксперты. В первую очередь речь идет о консолидации игроков и создании готовых предложений для потенциальных клиентов.
Похоже, на государственном уровне отношение к многократно отмечавшейся экспертами раздробленности отрасли все-таки меняется.
Правительство утвердило шесть приоритетных направлений развития науки на 2014–2017 годы, на поддержку которых выделяется отдельный бюджет: порядка 4 млн. латов ежегодно. Опыт показывает, что создание таких целевых программ с гарантированным финансированием способствует эффективным как фундаментальным, так и прикладным исследованиям.
Вместе со вступлением Латвии в еврозону прекратит свое существование жесткая привязка лата к единой европейской валюте. x вспоминает о том, каких усилий стоило нашему центробанку многолетнее поддержание фиксированного курса.
Вступление Латвии в Европейский союз принесло разнообразные блага для государства. Однако в 2004 году, на момент присоединения к блоку, страна не была к этому готова. Впрочем, готовности нет и сейчас, считают отечественные предприниматели.
В апреле следующего года Microsoft перестанет поддерживать Windows XP. Эта операционная система до сих пор крайне популярна: в Латвии она установлена на каждом четвертом компьютере. Переход на более современную версию "окошек" обойдется минимум в 100 латов за рабочее место. Однако, как выяснила, "&", возможны варианты, в том числе и совершенно бесплатные.
Северная сеть поставок, ставшая в последние годы основным маршрутом снабжения войск Североатлан-тического альянса в Афганистане, не получила существенного значения в операции по вывозу грузов союзников из южноазиатской страны. На фоне ожидаемого "усыхания" натовского транзита Латвия ищет возможности коммерциализации хорошо зарекомендовавшего себя транспортного коридора.
С целью популяризации традиционных местных продуктов питания и предотвращения их подделки производители могут подавать заявки на получение официального знака ЕС, защищающего товар по месту происхождения, производства или рецептуры. Первые девять лет в Евросоюзе латвийские коммерсанты вели себя удивительно скромно: пока статус "Гарантия традиционности" получил только скландраусис — курземский пирожок с овощной начинкой. Однако процесс пошел: на стадии рассмотрения в Европейской комиссии находятся еще два запроса. Готовится и заявка на классический серый горох.
После ухода американского GE Money Bank и итальянского Unicredit Bank в Латвии остались кредитные учреждения, представляющие два региона — Восточную Европу и Скандинавию. В дальнейшем появления новых зарубежных игроков можно ожидать лишь в сегменте, специализирующемся на обслуживании нерезидентов, полагают опрошенные "&" эксперты.
Обычно латвийские фирмы вынуждены экономить на исследовательских работах, позволяющих создать новый спектр продуктов. Чтобы помочь в решении данного вопроса, пару лет назад стартовал масштабный проект панъевропейской сети Science Link, в рамках которого предприятия могли бесплатно воспользоваться услугами ведущих научных центров ЕС. Участники рассказали "&" о результатах.
Работающие в Польше торговые сети одна за другой открывают магазины (по-польски — sklep) в регионах, граничащих с Калининградской областью. Они ориентированы на жителей российского анклава. Стимулом послужило соглашение о малом приграничном передвижении (МПП), заключенное между правительствами Польши и России в июле 2012 года.
На всех финских пунктах пропуска, сопредельных с Ленинградской областью, идут строительные работы, которые продлятся весь следующий год. И в Нуйамаа (с российской стороны — Брусничное), и в Ваалимаа (Торфяновка), и в Иматре (Светогорск) будут построены дополнительные полосы движения, пишет портал Фонтанка.fi.

Коротко

13.11.2013 02:00
Жесткий экономический кризис побудил многих латвийцев заняться собственным бизнесом. По удельному весу начинающих предпринимателей среди населения наша страна в прошлом году вышла на второе место в ЕС, свидетельствуют результаты исследования Global Enterpreneurship Monitor (GEM).
Внешняя торговля в течение последних трех лет демонстрировала невиданные темпы роста. Эксперты, политики, предприниматели заговорили об экспорте как о чуть ли не единственной палочке-выручалочке для нашей посткризисной экономики. Однако в основе этой эйфории — не совсем корректная трактовка статистических данных. Чтобы понять, на каком уровне развития экспорта находится Латвия, нужно смотреть на другие цифры.
С 1 апреля 2014 года в Латвии полностью откроется рынок электроэнергии: в свободное плавание будут отпущены все частные клиенты Latvenergo. Им предстоит выбрать своего поставщика, который может быть и чистым посредником. По официальным данным, заняться этим бизнесом намерены порядка двух десятков предприятий. "&" выяснила, насколько сложно войти в эту нишу и стоит ли овчинка выделки.
Латвийские предприятия недостаточно серьезно подходят к "гигиене низов" — обучению сотрудников низшего звена нормам конкурентного законодательства и бизнес-этики. Именно "снизу", а не "сверху" чувствительная информация о компании чаще всего попадает к конкурентам. Болтливость персонала чаще, чем картельные сговоры, приводит к искажению рынка, появлению на нем одинаковых товаров, одинаковых рекламных стратегий и одинаково завышенных цен.
Если глава государства Андрис Берзиньш провозгласит спешно принятые поправки к закону "Об иммиграции", то со следующего года программа инвесторских виз, с одной стороны, заметно испортится с точки зрения отрасли недвижимости, с другой — предоставит состоятельным гражданам третьих стран новые способы получить вид на жительство. Если же не провозгласит, Латвия может снова оказаться на пороге правительственного кризиса.
Вопрос об ограничении числа видов на жительство на основании покупки недвижимости стал одной из тем для обсуждения и на прошедшей в четверг конференции "Международные инвестиции в недвижимость Латвии – 2013".
Латвийские власти все более подозрительно относятся к плательщикам микроналога. Даже без только что согласованного правящей коалицией поэтапного увеличения его ставки в полтора раза уже принятые в этом году законодательные изменения сделают льготный фискальный режим значительно менее привлекательным, чем раньше, считают опрошенные "&" эксперты.
Переход на новую валюту часто оборачивается потерями для торговцев: испуганные переменами, потребители не спешат открывать кошельки. И к затратам на новые ценники прибавляются потери от падения покупательского спроса. Однако опрошенные "&" специалисты по психологии потребления полагают, что сокращения продаж после замены латов на евро 1 января будущего года можно избежать.
В Сейм вчера поступила петиция с призывом, по сути, ограничить право столичного само-управления бороться за налогоплательщика. Поводом послужило намерение Рижской думы ввести дифференцированную плату за проезд в транспорте Rīgas satiksme. Результатом может стать давно назревшая дискуссия об инструментах, необходимых для создания "на местах" благоприятного для развития экономики климата.
С помощью платы за проезд Рижская дума хочет увеличить число "своих" налогоплательщиков. В ближайшие годы подобные попытки будут предприниматься по всей стране, уверен экономист SEB banka Эдмунд Рудзитис (на снимке).
Как утверждает председатель Латвийского союза самоуправлений Андрис Яунслейнис, властям на местах не хватает не только мотивации, но и инструментов для поощрения бизнеса. Поэтому возглавляемая им организация начала работу над идеями, которые помогут выйти из этой патовой ситуации. Одновременно в том же направлении стали двигаться чиновники.
В настоящее время в Латвии работает девять центров, оказывающих услуги курортного лечения, медицинской или социальной реабилитации. Все они сохранились еще с "прежних" времен — за последние 20 лет новые учреждения такого рода не строились. Инвесторов рассчитывают заинтересовать за счет средств из еврофондов, на которые отрасль претендует в следующем периоде планирования финансирования ЕС (2014–2020 годы).
Летний туристический сезон закончен. Уже можно сделать первые оценки: рост рынка, спрос на семейный отдых, потребность в новых направлениях. Видением ситуации с "&" поделился Константин Пальгов, глава компании TEZ Tour— одного из ведущих туроператоров стран Балтии.
Очередной семинар из цикла "Экспортное утро", который проводит Латвийская торгово-промышленная палата, был посвящен возможностям, которые дает работа в странах Балтии для проникновения на другие экспортные рынки. Своим опытом поделился директор ООО Sakret Андрис Ванагс (на снимке).
Сегодня начинается государственный визит президента Республики Узбекистан Ислама Каримова в Латвийскую Республику. Сотрудничество между двумя странами устойчиво развивается на протяжении вот уже более двух десятков лет. Стороны считают друг друга стратегическими партнерами в своих регионах и с политической, и с экономической точки зрения.
На днях Европарламент принял новую директиву, призванную снизить привлекательность табачных изделий в ЕС. В документе регламентируется и оборот электронных сигарет. Впрочем, торгующих ими латвийских коммерсантов больше беспокоят не евродокументы, а местное Министерство здравоохранения, которое намерено вообще наложить табу на этот товар.
Со вчерашнего дня доступ литовскому молоку в Россию прекращен. Эмбарго может распространиться также на мясо и рыбу. Конца "черной таможне" — усиленным проверкам грузовиков с наклейкой LT также не предвидится. Конфликт может затронуть и Латвию, предупредил вчера премьер-министр Валдис Домбровскис.
В Латвии растет оборот электронных документов, завизированных виртуальной подписью. Как рассказали "&" специалисты провайдера е-сертификатов Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs (LVRTC), увеличение числа сделок обусловлено также трансакциями, которые проводят коммерческие предприятия, все шире использующие систему для взаимодействия с клиентами.
"&"выяснила, каким образом электронная подпись используется частными предприятиями для ведения дел с клиентами.
В вопросах применения виртуального автографа в коммерческой сфере имеются и подводные камни.
Новая директива Европейского союза не только оживит уже развивающуюся отрасль принимающего медицинского туризма. Она создаст условия для подъема пока пребывающего в зачаточном состоянии направления — услуг, ориентированных на желающих получить лечение за государственный счет в "старой" Европе. Почти по образу и подобию уже сформировавшегося общеевропейского рынка труда в альянсе рождается свободный рынок медицинских услуг.
Хотя отправляющий медицинский туризм в Латвии как бизнес начал развиваться раньше принимающего, действительно серьезного размаха он не приобрел до сих пор.
Дискуссии о развитии принимающего медицинского туризма при посильной помощи клиникам со стороны государства ведутся уже не первый год. И, судя по словам представителей отрасли, дело идет в гору, однако карликовыми шажками, и многие из обозначенных еще в 2011 году проблем до сих пор не решены.
Некоторые европейские государства и раньше практиковали обмен пациентами, однако теперь будут определены более четкие и выгодные правила получения помощи для таких туристов и в игру вступят все государства Европейского союза, указала в комментарии "&" представитель Министерства здравоохранения Бирута Кляйна.
В нынешнем году основные проекты в строительной индустрии реализуются преимущественно в сегменте объектов инфраструктуры, где аккумулирована большая часть евроденег. Активность в сфере промышленных объектов по сравнению с прошлым годом даже несколько снизилась. Новые мощности открывались в пищевой и химической промышленности, транспортной отрасли, а также в областях высоких технологий.
Правительство утвердило основные направления развития информационного общества на период с 2014 по 2020 год. За этот срок планируется развернуть по всей Латвии сети широкополосного Интернета, внедрить е-услуги и интегрироваться в единое европейское телекоммуникационное пространство, которое, в свою очередь, к тому моменту попытается создать Еврокомиссия.
5 октября в конференц-центре гостиницы Radisson Blu Hotel Latvija в Риге состоится ежегодная специализированная выставка Days of International Education ("Дни международного образования"), которую организует Балтийский совет по международному образованию (Baltic Council for International Education) в сотрудничестве с ведущим латвийским образовательным агентством Meridian Group. Более пяти десятков участников выставки представят большое разнообразие учебных программ.
Инвесторы из стран СНГ все чаще решаются получить вид на жительство в Латвии через приобретение долей в основном капитале предприятий. В нашей стране они видят удобный плацдарм для расширения бизнеса и выхода на рынок "большого" ЕС.
Программе, финансируемой из еврофондов и предназначенной для обучения персонала предприятий, выделен дополнительный транш в размере 4,36 млн. латов, что позволит приобрести новые навыки более чем четырем тысячам работников. Кураторы проекта в разговоре с "&" особо подчеркивали: они ждут заявок от бизнесменов.
Начинающаяся в Латвии реформа сектора так называемых социальных услуг способна создать новую и весьма перспективную частную индустрию. Речь идет в том числе и об уравнивании в праве претендовать на бюджетные заказы муниципальных, государственных служб и традиционного бизнеса.
О планируемых реформах "&" рассказала старший референт Министерства благосостояния и один из авторов документа, в котором изложены принципы развития этого рыночного сегмента, Эльвира Грабовска (на снимке).
Частные фирмы, предоставляющие социальные услуги, в большинстве стран причисляются к социальному предпринимательству.
Налог на порты видоизменился еще до своего официального рождения: теперь Министерство экономики хочет взимать дань не с доходов, а с прибыли их управлений. Впрочем, реакция отрасли осталась прежней — отрицательной, что ясно показала дискуссия, организованная Латвийской ассоциацией транзитного бизнеса (ЛАТБ).
С августа регулирование публичных закупок в очередной раз претерпело изменения, а вскоре в правительстве должна начаться дискуссия о новых его усовершенствованиях. В частности, политикам предложат вернуть к жизни депозит: его должны будут платить предприниматели при обжаловании результатов больших конкурсов.
Механизм публично-частного партнерства, на который когда-то возлагались большие надежды, в Латвии толком не работает. Но, как заявил на посвященной государственным и муниципальным закупкам конференции представитель Совета иностранных инвесторов Марис Вайновскис, у него есть отличные перспективы в определенных отраслях.