Логин

Логин *
Пароль *
Запомнить меня

Интервью

Страны Балтии опережают Россию на три-пять лет по степени развитости банковских услуг для частных лиц. Поэтому специалисты из Латвии пользуются спросом на российском рынке труда, сказала в интервью "&" вице-президент и глава дирекции стратегического развития банка Санкт-Петербург Оксана Сивокобыльская, которая почти 12 лет проработала в группе Swedbank.
Латвийскому правительству следует признать приоритетность финансового сектора, который представляет собой перспективную экспортную отрасль, а их не так уж много в нашей экономике. О том, что эту идею надо донести до общества и руководства страны, в беседе с "&" рассказал Айвис Ронис, глава новой отраслевой организации — Латвийской ассоциации частных банкиров.
В эксклюзивном интервью "&" самый богатый человек Эстонии, председатель правления BLRT Grupp Федор Берман объяснил, почему Эстония справилась с кризисом лучше Латвии и Литвы, а также поделился планами по развитию концерна.
Рост цен на бензин и дизельное топливо привел к тому, что потребители стали пользоваться альтернативным топливом — автогазом. Об этой и других тенденциях на топливном рынке "&" рассказал заместитель председателя совета Lukoil Baltija R Хаим Коган.
Новый председатель правления АО Latvijas kuģniecība Пол Томас поделился с "&" описанием текущего положения дел в компании.
Экономика Латвии выходит из кризиса и демонстрирует хотя и скромный, но рост. Однако настоящий прорыв вряд ли произойдет, если только впереди не будет четкой цели, чего мы хотим достичь. По мнению председателя правления Swedbank Мариса Манчинскиса, это понимание важно и простым жителям страны, и инвесторам для принятия долгосрочных решений.
Гундар Боярс, экс-мэр Риги, а ныне председатель правления девелоперской компании New Europe, реализующей ряд крупных проектов по недвижимости, уверен, что в Латвии можно создать очень хорошую среду для привлечения инвесторов. Но для этого надо уметь жестко решать вопросы и умело играть на политических интересах "больших" стран.
Кризисные времена внесли свои коррективы в рынок платежных карт. Пользователи стали предпочитать дебетные карты кредитным, банки расширяют дружественные сети банкоматов и вступают в союзы с торговыми центрами. Об этих и других изменениях "&" побеседовала с руководителем Комитета по платежным карточкам Ассоциации коммерческих банков Латвии Людмилой Берзиней.
Экономист Сармите Егере, проводившая оценку Плана по борьбе с теневой экономикой, считает, что прописанные в нем пункты реализуются весьма беспорядочно, а некоторые важные вопросы и даже целые "рисковые" отрасли остались вообще за рамками документа. О его плюсах и минусах эксперт рассказала в интервью "&".
Президент Liepājas papīrs (LP) Янис Вилнитис считает налоговую политику государства неправильной и губительной для бизнеса. Это одна из причин, почему предприятие вынуждено часть своего производства выводить за границу. Кризис оно преодолело вполне успешно, но, по мнению предпринимателя, проблемы в полиграфической отрасли еще не закончились.
Рижский свободный порт (РСП) прошедшей зимой оказался под прицелом делового сообщества. После упреков и обвинений в адрес руководства гавани в неспособности обеспечить ее нормальную работу в сложной ледовой ситуации к нему возникли и другие вопросы. О восстановлении конкурентоспособности в Балтии, о продекларированных, но до сих пор не начатых проектах и о перспективах порта "&" рассказал директор Департамента стратегического планирования Управления РСП Владимир Макаров.
Премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис в интервью "&" рассказал, почему уход бизнеса в "тень" не останавливает правительство Латвии от повышения налогов и куда пойдут средства от продажи госкомпаний.
Депутат Сейма Айнар Шлесерс считает, что Латвия должна активно привлекать деньги — в противном случае экономика, которую реально содержат всего около 350 тыс. налогоплательщиков, не сможет вернуться к нормальному росту. Одним из способов "притяжения" инвестиций, по мнению политика, могло бы стать создание привлекательного холдингового режима: это побудило бы международные компании регистрироваться у нас и создавать здесь свои главные офисы.
Нижняя точка кризиса, похоже, осталась позади и уже можно думать о долгосрочном росте экономики. Но чтобы вернуться в приемлемые сроки на уровень хотя бы "тучных лет", народное хозяйство должно быстро развиваться. К сожалению, этому может помешать жесткий барьер — долги частного сектора.
Руководитель латвийского филиала компании J.T. (Japan Tobacco) International Олег Каратун рассказал "&" почему больше всех в борьбе с контрабандой сигарет заинтересовано государство и что можно сделать для сокращения доли черного рынка.
Несмотря на 40-процентный рост акцизного налога на алкоголь, запланированные государством доходы от этого налога почему-то только снижаются год от года. Зато растет и процветает черный рынок, где оборачивается 40% от продающихся в стране крепких напитков. Председатель правления Объединения латвийских производителей и торговцев алкоголем (АРТА) Эдмунд Демитерс считает, что государство практически ничего не делает для борьбы с нелегальным оборотом.
Министр финансов Латвии Андрис Вилкс ("Единство") рассказал в интервью "&", почему Латвии приходится проводить дополнительную консолидацию бюджета, как будут вычисляться результаты борьбы с теневой экономикой и каким образом наша страна расплатится с международными кредиторами.
В 2011 году экономика Балтии продемонстрирует более высокие темпы роста, чем регион Восточной и Центральной Европы в целом, а проблемы периферии еврозоны не затронут напрямую новые страны ЕС, к которым относится и Латвия. Об этом в беседе с "&" рассказал старший экономист группы UniCredit Фабио Мучи.
Министр юстиции Айгар Штокенбергс видит множество способов, которые помогут разгрузить судебную систему и заставят ее крутиться быстрее. О проблемах латвийского законодательства, судов, безопасности бизнеса и о планах на 2011 год он рассказал в интервью "&".
Латвийскому правительству необходимо срочно решать проблему сокращения численности населения. При сохранении нынешней негативной демографической тенденции Латвия рискует окончательно потерять привлекательность для зарубежных компаний, заявил в интервью "&" председатель правления Совета иностранных инвесторов в Латвии Гуннар Юнгдал (на снимке).
Министр экономики Артис Кампарс считает, что когда Латвия вернется к стабильному росту, лежащее на работодателях налоговое бремя несколько сократится. При этом он дает неутешительный прогноз: либо система образования повернется лицом к предпринимателям, либо наши экспортные отрасли и все народное хозяйство в целом ждут тяжелые времена.
Минздрав Латвии объявил очередную "охоту на ведьм", выступив с инициативой по борьбе с оборотом "вредных" пищевых продуктов. Благие намерения грозят обернуться для латвийских производителей катастрофой, заявил x исполнительный директор Латвийской федерации производителей продуктов питания (LPUF) Улдис РОНИС (на снимке).
Предстоящее подписание межправительственных латвийско-российских договоров, создание в нашей стране центра для продвижения инноваций из РФ на рынок Европы, привлечение российских инвесторов в порты — все это должно заметно активизировать экономические отношения двух наших стран. Об этом в интервью x заявил торговый атташе Посольства России в Латвии Евгений Тихонов.
На прошлой неделе в Риге состоялось заседание правления Северного инвестиционного банка (Nordic Investment Bank). Его президент Йонни Окерхольм (на снимке) в беседе с x поделился своими оценками ситуации в Латвии, рассказал о возможностях повышения инвестиционной привлекательности нашей экономики.
Литовский банк Snoras на балтийском рынке последовательно делает шаг за шагом, расширяя свое присутствие и в Латвии, и в Эстонии. О планах, сроках, способах работы банка рассказал "&" его президент Раймондас БАРАНАУСКАС.
Крупнейший в Латвии почтовый сервис Inbox.lv хочет перевести на свою технологическую платформу все электронные почтовые ящики латвийских госучреждений, заявил в интервью "&" член правления компании Inbokss Андрис ГРИКИС.
Политики и экономисты в последние месяцы хором поют о положительных тенденциях развития латвийских экспортно ориентированных отраслей. Как рассказал "&" председатель правления АО Severstaļlat Андрей АЛЕКСЕЕВ, работа на внешних рынках действительно приносит результат, а вот на местном только-только появляются признаки хоть какого-то роста.
Председатель правления Latvijas Hipotēku un zemes banka Роланд ПАНЬКО рассказал "&", что клиентам принесет превращение руководимого им банка в банк развития, а также каких заемщиков следует спасать государству.
Глава представительства Еврокомиссии в Латвии Ивета ШУЛЦА рассказала "&" о роли ее ведомства в поддержке латвийского бизнеса, в том числе о возможностях, которыми местным предпринимателям следовало бы пользоваться активнее.
Достигла ли дна латвийская экономика в целом — вопрос пока спорный. А вот на рынке купли-продажи предприятий уже полгода как прослеживается положительная динамика, рассказал "&" председатель совета инвестиционной компании Prudentia Гирт РУНГАЙНИС.
Мэр Резекне Александр БАРТАШЕВИЧ рассказал "&" о новых предприятиях, которые уже появились и вскоре появятся в городе, а также о том, что должно помочь столице Латгалии привлечь инвестиции и повысить уровень благосостояния жителей, которое пока оставляет желать лучшего.
О предпринимателях, которые втихаря готовятся вытащить себя и страну из кризиса, и о пользе своевременной смены стратегии "&" рассказал Валдис БЛУМС, председатель правления компании Latfood (главный бренд — Adažu čipsi).
Участие в ЕС топит Латвию, и в частности — местного крестьянина: получив деньги из еврофондов, он вернет их европейским же компаниям, останется должен европейским банкам и будет играть по навязанным правилам, заявил "&" член правления Латвийской ассоциации биологического хозяйства Янис ДЗЕНИС.
Один из первых успешных латвийских кооператоров, Леонард ЯНКЕЛОВИЧ переносит свои компании Dartz и Dartz Kombat во Францию. О том, что побудило предпринимателя сняться с насиженного места, он рассказал "&".
Заявление президента Liepājas papīrs Яниса ВИЛНИТИСА о виртуальном (пока) выводе компании из страны наделало много шума. Ведь от имени Латвии хочет дистанцироваться человек, признанный "самым патриотичным предпринимателем 2008 года". О своих претензиях к правительству, новом предприятии и многом другом он рассказал "&".
Прежде чем зацикливаться на приоритетных отраслях экономики, Латвия должна преодолеть разобщенность, царящую в стране. Дезинтегрированности и потери доверия нужно бояться больше всего и компаниям, заявил в интервью "&" всемирно известный бизнес-гуру Ицхак АДИЗЕС.
Тщательное планирование и отслеживание каждого этапа работы каждого конкретного сотрудника позволяет Госконтролю быть, увы, единственной госструктурой, эффективность которой не вызывает вопросов у общества. Его руководитель Ингуна СУДРАБА рассказала "&" о том, как здесь поставлен процесс и почему ей удается добиваться результатов.
Под влиянием кризиса латвийское общество хоть и медленно, но начнет консолидироваться, а у политической элиты не будет другого выхода, как наладить коммуникацию с обществом, считает декан факультета социальных наук Латвийского университета профессор Юрис РОЗЕНВАЛДС.
Зураб ИБРАГИМОВ — председатель правления многопрофильной фирмы Sabina-S. Все ее производственные мощности, от кулинарии до линии по изготовлению стеклоалюминиевых фасадов, а также целый комплекс разнообразных бытовых услуг, размещаются на небольшом пятачке земли в рижском районе Болдерая. Интернет-провайдер соседствует с мастерской по ремонту обуви.
На рынке недвижимости появились первые признаки стабилизации, заявил в интервью "&" глава Латвийской ассоциации девелоперов Илвар МЕТНИЕКС.
Предприниматель Улдис ПУМПУРС уверен: кризис — самое подходящее время для реализации не просто громадных, а агромадных проектов. Причем воплощать их нужно в буквальном смысле всей страной.
Управляющий Вентспилсским портом Имант САРМУЛИС считает, что пресловутые "войны акционеров" не влияют на репутацию вверенного ему хозяйства и что сам порт остается самым привлекательным на восточном побережье Балтийского моря.
Правительству нужно заняться протекционизмом. О рецептах выхода из кризиса и истинном радикализме "&" рассказал лидер партии "ТБ"/ДННЛ, евродепутат Роберт ЗИЛЕ.
Совладелец Severstaļlat Валерий ИГАУНИС считает, что для роста экономики государство должно стимулировать экспортеров и поддерживать крупных латвийских производителей.
Калийные удобрения из Латвии не уйдут, как бы громко об угрозе этого не кричали оппоненты железной дороги, заявил "&" член правления Latvijas dzelzceļš Эрик ШМУКСТС.
По мнению председателя совета холдинга Latvijas Novitātes Komplekss (LNK ) Александра МИЛОВА, государство должно срочно разработать "бизнес-план" по использованию полученных им кредитов от МВФ и Евросоюза.
Для придания тонуса местному бизнесу вовсе не обязательно тратить миллиарды, считает член правления Латвийской ассоциации логистики Нормунд КРУМИНЬШ. Достаточно устранить лишние препятствия для его развития и подтолкнуть предпринимателей к кооперации.
Присяжный адвокат, глава юридического бюро Visa Vērte Роланд БОРТАЩЕНОК предупреждает: кредитные учреждения могут прийти за вашим бизнесом.
С 1 января 2009 года базовая ставка НДС в Латвии увеличивается до 21%. Для сферы гостиничного бизнеса, ранее облагавшейся 5-процентным НДС, это означает четырехкратное повышение. О том, как это скажется на отрасли, "&" побеседовала с членом правления АО Kolonna Анете БИЛЗЕНОЙ.
С 1 декабря в Латвии работает филиал эстонского BIGBANK. О том, почему банк разворачивает деятельность именно сейчас и по каким принципам работает, "&" рассказал руководитель учреждения Юрис ПУЦЕ.
Ведущий партнер международной аудиторской и консалтинговой компании Deloitte Игорь РОДИН рассказал "&", как в нынешних условиях привлечь в компанию инвестиции и от чего зависит цена предприятия.
В течение ближайших четырех лет автозаводы Санкт-Петербурга планируют начать поставки в страны Балтии легковых автомобилей среднего класса, включая народный Ford Focus. Об этом "&" заявил начальник отдела стран СНГ и Балтии Комитета по внешним связям правительства Санкт-Петербурга Сергей НАУМЕНКО.
Этой осенью несколько авиакомпаний покинули Рижский аэропорт, мотивировав свое решение жесткой конкуренцией, стремлением сократить издержки и влиянием мирового кризиса. Но есть и те, которые остались и покидать латвийский рынок не собираются. О том, каким видит будущее авиаиндустрии компания Finnair, "&" рассказал директор компании в странах Балтии Матиас САРККИНЕН.
Несмотря на инфляцию, в отрасли связи цены пока снижаются. Но долго ли это будет продолжаться? О тенденциях рынка мобильных телекоммуникаций "&" рассказал генеральный директор Tele2 Петрас КИРДЕЙКА.
Председатель правления Латвийского бюро страховщиков транспортных средств (LTAB) Юрис СТЕНГРЕВИЦС считает, что в ближайшее время стоимость ОСТА существенно не повысится, и объясняет, почему в последние годы это все-таки произошло.
Директор Līvu akvaparks Велта ЛАСМАНЕ рассказала "&", почему Латвия отстает от Литвы в развитии туризма, что мы можем позаимствовать у литовцев в этой отрасли и как объединить с соседями усилия по привлечению путешественников.
10 декабря истекает срок подачи заявок на участие в скандальном конкурсе на предоставление услуг эфирного цифрового ТВ. Об этом и многом другом "&" побеседовала с председателем правления Латвийского государственного телерадиовещательного центра (LVRTC) Лаурисом ДРИПЕ.
По мнению советника министра сообщения Латвии Георга ЛАНСМАНИСА, логистика будет одной из первых отраслей, которая почувствует оживление мировой экономики. И у нас есть шансы занять достойное место на обновленной карте грузопотоков.
Председатель правления латвийского банка PrivatBank Олександр ТРУБАКОВ в интервью "&" рассказал, что новому правлению Parex banka сейчас нельзя менять стратегии в работе с нерезидентами. В противном случае они покинут всю банковскую систему страны.
Руководитель компании страховых брокеров и консультантов по управлению рисками Aon Latvia Нина КУКУШКИНА считает, что предприниматели могут сэкономить на полисах, тщательно оценив свои риски.
Глава крупнейшей ирландской банковской группы Allied Irish Banks в Балтии Роуэн ДУГАН в эксклюзивном интервью "&" поделился своим видением того, как может развиваться банковский бизнес в Латвии с учетом глобального финансового кризиса.
Сегодня на внеочередном заседании Сейма планируется, в частности, утвердить поправки к закону "Об акцизном налоге", предусматривающие повышение ставки для крепкого алкоголя и пива. О размере акциза, ценообразовании на алкоголь и контроле государства накануне этого неприятного для игроков отрасли события "&" побеседовала с директором компании Lion Liviko Урмасом СИЛМАНОМ.
Аудитория пользователей социальных сетей растет как на дрожжах, и, несмотря на кризис, бизнес этот приносит немалые доходы. О том, как зарабатывают деньги в Интернете, в эксклюзивном интервью "&" рассказал совладелец популярной российской сети "Одноклассники.ру" и балтийского проекта One Виталий РУБШТЕЙН.
Известный рижский ресторатор Александр СЛОБИН рассказал "&", почему поесть в центре Риги стоит дороже, чем в центре Парижа, на чем в сфере общепита можно экономить в трудные времена и как кризис расставит все по местам.
В интервью, состоявшемся вскоре после среднеазиатского турне президента Валдиса ЗАТЛЕРСА и предпринимателей, директор Латвийского агентства инвестиций и развития Андрис ОЗОЛС рассказал о ключах к успеху латвийской экономики и ее бедах.
В ближайший месяц станет известно, какая фирма получит право реализовать масштабный проект наземного цифрового ТВ, с которым связано немало скандалов. Совладелец группы Baltkom Петерис ШМИДРЕ рассказал "&" о подводных камнях этого проекта, а также поделился своими взглядами на ситуацию в финансовой сфере.
Чтобы создать хороший бренд, необходимо выяснить ценности потребителя, на которого он будет рассчитан. Только завязав "эмоциональную дружбу" с клиентом, можно рассчитывать на успех конкретного товара или услуги.
Член правления ООО Schenker Айвар ТАУРИНЬШ призывает политиков к последовательности, чтобы предприниматели могли инвестировать в развитие транзитного (в том числе контейнерного) бизнеса, не опасаясь, что их деньги будут выброшены на ветер.
На прошлой неделе работодатели и профсоюзы заключили с правительством беспрецедентное соглашение — социальный контракт. О нем, об актуальных кадровых и других проблемах "&" беседует с генеральным директором Латвийской конфедерации работодателей Элиной ЭГЛЕ.
Через Латвию действительно очень удобно пускать железнодорожные грузы на восток, считает руководитель DHL в Латвии Магнус НОРДБЕРГ.
Партнер и адвокат компании G.S.L Олег ПОПУТАРОВСКИЙ в интервью "&" советует: если вы хотите вести бизнес в России, вам придется присутствовать там лично, проводить тщательную селекцию персонала и не строить слишком далеких планов.
6 октября, через три дня после того, как "&" с этой статьей выйдет в свет, ее автор предстанет в качестве обвиняемого в Рижском окружном суде.
В конце весны небольшой латвийский городок Кекава попал в центр крупного политического скандала. Тогда под давлением фактов коррупции и нарушений в городской администрации Сейм Латвии был вынужден специальным решением распустить Кекавскую думу и назначить временную администрацию. Прошло три месяца. Мы встретились с заместителем главы временной администрации Кекавы Сергеем СЕНУКАНСОМ и попросили рассказать, что удалось сделать новой администрации города.
Вадим ТУМАНОВ — личность легендарная. Человек, создавший сеть старательских артелей, первый официальный миллионер в СССР, он прошел через сталинские лагеря, но выстоял не только физически, но и духовно. На прошлой неделе по приглашению латвийского предпринимателя Юлия Круминьша он приехал в Ригу и дал "&" эксклюзивное интервью.
Действующий Закон о конкуренции представляет собой инструмент по превращению латвийских компаний в финансово-технологических рахитов, не способных к работе на международных рынках, считает зампредседателя совета Lukoil Baltija R Хаим КОГАН.
Перспективы российской нефти
Сегодня Сейм в срочном порядке утвердит поправки к Закону о госпенсиях, разработанные Комиссией по социальным и трудовым вопросам, лишив таким образом актуальности и остроты другие поправки к тому же закону, за которые подписалось более 177 тыс. человек и которые грозят вылиться в референдум. О перспективах прохождения документа через парламент и о том, какое влияние он окажет на госбюджет, "&" побеседовала с депутатом Сейма Андреем КЛЕМЕНТЬЕВЫМ.
Член правления компании по развитию индустриальных парков NP Properties Элита МОИСЕЯ (на снимке) уверена: рано хоронить латвийскую промышленность. По ее мнению, будущее нашей страны не за услугами, а за производством.
Главный вопрос, которым задаются сегодня как нынешние, так и потенциальные участники частных пенсионных фондов (ЧПФ), — кто гарантирует сохранность накапливаемых средств, а также прирост капитала, опережающий инфляцию? За ответом "&" обратилась к вице-президенту Parex Atklatais pensiju fonds Юрису ПУНЦУЛСУ (на снимке).
Более дружественным хочет сделать общение между государством и его жителями новый министр по делам электронного управления Сигне БАЛИНЯ. "Я верю в эту идею и возможность ее реализации в Латвии", — заявила она в интервью "&".
После заявления министра финансов Атиса СЛАКТЕРИСА о необходимости каждому жителю Латвии экономить деньги "&" решила поинтересоваться у бизнесменов, от чего они готовы в первую очередь отказаться во имя борьбы с инфляцией. Лучше бы не спрашивали...
Сможет ли Россия поддерживать высокие темпы роста экономики в случае изменения внешней конъюнктуры — снижения темпов экономического роста в мире и падения мировых цен на нефть?
Свой бизнес латвийские предприниматели зачастую продают не из соображений экономической выгоды, а следуя примеру знакомых. Об этих и других особенностях процессов слияний и поглощений "&" рассказал инвестиционный банкир, ассоциированный директор компании Prudentia Александр ЛОБАКОВ.
Выход очередной порции статистики по экономике Латвии в последние месяцы сопровождается сплошными сюрпризами. В итоге прогнозы на год устаревают уже через квартал.
На что годен простой депозит и надо ли радоваться возможному снижению ставки Европейского центрального банка? На эти и другие вопросы отвечает специалист по инвестициям Nordea Finland Plc Роджер ВЕССМАН (на снимке).
Страны Балтии ждут серьезные испытания. Однако экономического кризиса не будет. Таковы выводы исследования, проведенного экспертами литовского банка DnB NORD.
В этом году объемы продаж безалкогольных напитков в Латвии увеличились на 15%, чему во многом способствовала усилившаяся конкуренция. О местном рынке соков объемом около 80 млн. латов и прогнозах по отрасли в интервью "&" рассуждает член правления компании Cido grupa Йеспер КОЛДИНГ.
Правительство Латвии уходит в отставку, инфляция зашкаливает, экономике грозит "жесткая посадка". Политики уже давно потеряли управление ситуацией. "&" обратилась к предпринимателям, управляющим успешными предприятиями, с вопросом: а не пора ли бизнесу вмешаться в политику и создать свою партию?
Председатель правления дочерней компании Latvijas dzelzceļš — LDz Cargo Эрик ШМУКСТС считает, что господдержка железнодорожной инфраструктуры решит многие проблемы конкурентоспособности латвийского транзитного коридора.
Крупнейший торговый оператор Linstow Center Management проводит собственные исследования рынка, что позволяет узнавать о тенденциях значительно раньше. О некоторых из них "&" рассказала коммерческий директор компании Эвия МАЕВСКА.
Перспективное предприятие для фонда рискового капитала. Что скрывается под этим понятием? Где местный коммерсант может встретить заинтересованного инвестора? Ответы на эти вопросы "&" попыталась получить у председателя правления ООО Zaļās gaismas investīcijas Мартиньша РИКШИСА.
Именно с заключения о ревизии Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (KNAB) в Латвии начался нынешний политический кризис. Глава Госконтроля в интервью "&" признала: отчеты ее ведомства вырывают из контекста и используют для расправы с неугодными. Однако власть, создав "прецедент Лоскутова", загнала себя в угол, считает г-жа СУДРАБА.
В Риге недавно прошла закрытая для прессы мини-конференция американских послов, работающих в регионе. "&" представилась возможность задать несколько вопросов ее участнику — главе дипмиссии США в Эстонии Дэйву ФИЛЛИПСУ.
Председатель совета лидера латвийской деревообработки — Latvijas finieris — Юрис БИКИС считает разговоры о кризисе в отрасли спекуляцией и утверждает: при разумном подходе ее ждет блестящее будущее.
Председатель правления ООО Belneftehim Baltic Владимир ДЕМИДОВ считает, что латвийские порты по-прежнему привлекательны для белорусского транзита. Но непродуманная тарифная политика Latvijas dzelzceļš и самих терминалов могут свести на нет все их преимущество перед Клайпедой.
Главный редактор авторитетнейшего еженедельного журнала Business Week Джон БИРН (на снимке) проработал в изданиях для предпринимателей около 18 лет. За это время бизнес-пресса изменилась почти до неузнаваемости — вслед за своими читателями.
Латвийский транзит как ни крути во многом зависит от России — от ее железнодорожных тарифов, пограничных переходов, политики, наконец. Судя по словам директора экспедиторского агентства Sungate, кандидата технических наук Алевтины КИРИЛЛОВОЙ, потенциал у этих отношений большой, но для его реализации самой РФ необходимо сначала решить массу отраслевых проблем. Главная из которых — отсутствие условий для больших объемов транзитных перевозок. И пока они не появятся, мечты о грузопотоках из Китая так и останутся мечтами.